No exact translation found for مجموعة المهاجرين

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مجموعة المهاجرين

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Dans ce cadre, l'UNICEF mettra l'accent sur la violence à l'école, alors que l'Organisation internationale du Travail s'intéressera aux enfants qui travaillent.
    وستتناول البحوث نقاط الضعف المحددة للأطفال من مجموعات المهاجرين والشعوب الأصلية والأقليات وغيرها من المجموعات.
  • En 2005, environ la moitié de l'ensemble des migrants internationaux (49,6 %) étaient des femmes.
    وفي عام 2005، شكلت المهاجرات ما يقرب من نصف مجموع المهاجرين الدوليين (49.6 في المائة).
  • D'autres mesures telles que des permanences téléphoniques plurilingues pour les toxicomanes répondent aux besoins des populations migrantes.
    وهناك تدابير أخرى مثل الخطوط الساخنة لمدمني المخدرات بعدد من اللغات التي تخدم احتياجات مجموعات المهاجرين.
  • Tableau 6 Proportion de femmes dans la population migrante internationale par grandes régions, en 1960 et en 2000
    نسبة الإناث من مجموع المهاجرين على الصعيد الدولي بحسب المناطق الرئيسية، عامي 1960 و 2000
  • La loi Helms-Burton n'est pas valide au regard du droit international, comme le Comité juridique interaméricain l'a affirmé dans l'avis qu'il a présenté au Conseil permanent de l'Organisation des États américains (OEA), en concluant à l'unanimité que « les fondements et l'application éventuelle de la loi faisant l'objet du présent avis … ne sont pas conformes au droit international ».
    ”التحويلات تعبير عن الرابطة القائمة بين مجموعات المهاجرين والمجتمعات التي ينحدرون منها.
  • En conséquence, en 2005, 61 % de l'ensemble des migrants internationaux vivaient dans des pays développés.
    وبالتالي، ففي عام 2005، كان يعيش 61 في المائة من مجموع المهاجرين الدوليين في البلدان المتقدمة النمو.
  • Les États-Unis comptaient 15 % de l'ensemble des migrants en 1990 et en compte 20 % aujourd'hui.
    وكان يوجد في الولايات المتحدة الأمريكية 15 في المائة من مجموع المهاجرين في عام 1990 ولديها اليوم 20 في المائة.
  • Un projet d'alphabétisation intitulé « Construire des ponts » vient d'être inauguré officiellement, en présence de deux coopératives de producteurs de café et de membres de la population migrante.
    ودُشّن رسميا مؤخرا مشروع لمحو الأمية يسمى ”مد الجسور“ بحضور ممثلين عن اثنتين من تعاونيات إنتاج البن وعن مجموعات المهاجرين.
  • Sur ce total, la proportion des femmes étrangères qui résident dans le pays est de 51,5 %, tandis que celle des hommes est de 48,5 %.
    وتبلغ نسبة النساء المهاجرات في البلد 51.5 في المائة من مجموع المهاجرين بينما تبلغ نسبة الرجال 48.5 في المائة.
  • La fréquence de cette maladie est nettement plus élevée dans plusieurs groupes importants d'immigrés, par comparaison aux personnes nées en Norvège.
    وعدد المصابين بهذا المرض أكبر بكثير بين مجموعات كبيرة عديدة من مجموعات المهاجرين منه بين الأشخاص المولودين في النرويج.